close

想起這首歌是在三天兩夜的北海岸行程中,

晚上看著星光大道播出中所出現的,

一首我很喜歡,

卻也很久不被想起的歌。

-

小時候聽到這首歌,

對英文還懵懵懂懂,

聽久了就隨著哼唱,

並沒有去了解歌詞的意思,

只覺得旋律很美,

尤其是中段氣勢磅礡的間奏。

-

就在那裡

在蒼白的月光下

今晚是否有個人正想念著我

愛著我

就在那裡

有個人正在祈禱著

我們都將會找到對方

就在這廣大的蒼穹之下的某一地方

雖然我曉得彼此相隔甚遠

但是卻我們擁有一顆共同的星

閃亮祈禱之星

當晚風開始吹吟

一首寂寞的催眠曲

它使我想起我們在共同的星空之下

各自獨眠

就在那裡

如果我們能看見彼此心中的愛

就能永遠在一起

就在那裡

我們的夢想能夠成真

-

這次再度聽到這首歌,

懂得了歌詞的意義,

才發現,

現在真正能體會這首歌所要表達的情境。

-

我看了一下msn的好友名單,

有些人已經失聯了,

有些人還繼續連絡,

不過至少,

我確定,

不管是哪個夜晚,

我會去想念一些人,

不論那些人在同個星空下,

是否也想念著我

雖然大家彼此都沒跟對方說,

「我好想你!」

-

突然,就想起了這首歌...

somewhere out there..

一首我很喜歡,

卻也很久不被想起的歌

-

Somewhere Out There 流行版MV
Written:Barry Mann/Cynthia Weil/James Horner
Vocal:Linda Ronstadt/James Ingram



Somewhere Out There 電影版MV


Somewhere Out There 超級星光大道LIVE版

-
Somewhere Out There 中英對照歌詞

Somewhere out there .......beneath the pale moonlight
在皎潔的月光下的某個地方 
Someone's thinking of me and loving me tonight
今晚 有個人正想著我、愛戀著我
Somewhere out there someone's saying a prayer
在某個地方 有個人正在祈禱
That we'll find one another in that dream somewhere out there
祈禱我倆會在這廣大無涯的世界某一處發現彼此

And even though I know how very far apart we are
雖然我明白 我們相隔是如此的遙遠
It helps to think we might be wishin' on the same bright star
但想到我們可能正同在一顆閃亮的星星上祈願
And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby
當晚風開始唱起了寂寞的搖籃曲
It helps to think we're sleeping underneath the same big sky
想起我們正在這相同的浩瀚夜空下安眠 

Somewhere out there if love can see us through
在某一個地方 如果愛可以讓我們渡過難關
Then we'll be together somewhere out there
那我們將會在某個地方相聚
Out where dreams come true
在那裡,夢想就將成真

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ryohei0108 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()